“get stick / be on someone’s back”
激しい批判を浴びる/ファンにずっと責め立てられている
用途
SNSやスタンドからの「叩き」「ヤジ」を指すときの便利表現。
get stick はイギリス英語圏のサッカー文脈でよく使われ、
be on his back は「しつこく責め続ける」という口語的なニュアンスを持つ。
よく使われる形
- get so much stick from fans — ファンから激しい批判を浴びる
- get stick from the crowd — 観客からヤジを飛ばされる
- fans are on his back — fans are on his back
- fans are on his back — 絶えず責められている