“a depressing year (all in all)”
全体として救いのない一年/つらい一年
用途
シーズン全体を振り返って、怪我・降格争い・混乱などネガティブな要素ばかりだったことを総括するときに使う。「all in all」は「全体として見れば」。
よく使われる形
- a really depressing year all in all — 全体として本当に救いのない一年だった
- a depressing season — つらいシーズンだった
- a depressing year to be a QPR fan — QPRファンにとってつらすぎる一年だった